Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得
,所以很担心。
离,
隔
离亲
而痛苦
推移, 这件事
意义日益明显。
,
开
离自己
女儿使他很痛苦
离
,
隔
;Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件
传闻,又离得
,所以很担心。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距离不能削弱爱情
力量。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间
推移, 这件事
意义日益明显。
L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.
缔约国应停止在外国
被驱逐出境时过度使用武力。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是偏
造成
?
Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.
这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰

驱逐。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
委员会还注意到,有些领土地域偏
且较易蒙受自然灾害
侵害。
Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.
把这些
从共同边界移开是减轻中非政府担心
唯一方法。
Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.
我深知战备执勤所带来
离家庭,感情孤独,有时甚至是煎熬之苦。
Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).
这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐出境
概念包括强迫外国
离开一国国境。
Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire français.
这些规定适用于法国境内采取
所有驱逐措施。
La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.
也有
认为,预防措施(移开)和被驱逐
外国
入境问题可以由委员会审议。
Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.
而其距离问题在一些城市学生中也存在。
L'éloignement des marchés où Cuba se procure des denrées alimentaires alourdit les coûts de transport.
需要从更
市场进口粮食往往会增加运费。
L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.
学校离孩子所住
村子太
。
L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.
同新
病毒来源
距离已经不再是一种保护。
Un homme rend visite à un de ses amis pour lui demander la raison de son éloignement.
男
去拜访他
好友,询问
他
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false